Хождение в страну 5 рек.

Олесь Бенюх и Даршан Сингх

ГАЗЕТНАЯ КАРУСЕЛЬ

Ведь в таком случае общий налог на газету раскладывается поровну на два из­дания независимо от тиража! А с бесприбыльного пред­приятия какой может быть подоходный налог? В результа­те круглая сумма оказывается в кармане владельца газет, а не в министерстве финансов.

А теперь разрешите представить устроителя нашей встречи Садху Сингх Хамдара, редактора «Дейли Аджит». На его голове голубой тюрбан, он одет в коричневый в клетку пиджак и пайджаму кхаддар. Это человек среднего возраста, с коротко подстриженной, подкрашенной редкой бородкой, коренастый и не очень бойкий на язык. Всю жизнь он работал в газетах, но в чужих. Однако в середи­не 50-х годов с помощью своего друга Дарбара Сингха, президента пенджабского конгресса, Садху Сингх основал собственную газету. Он пустился в плавание по бурному морю конкуренции и до сих пор умудряется удерживаться на гребне волны.

Следующий за столом — Джагджит Сингх Ананд из ежедневной газеты «Наван Замана», органа Коммунисти­ческой партии Пенджаба. Ему за тридцать. У него круг­лое, улыбающееся, бородатое лицо. Это прирожденный журналист: острый ум, реакция боксера и язвительное пе­ро. Журналистика — лишь одно из его занятий. Ананд — политический руководитель, активист Центрального сою­за писателей Пенджаба, работает в пенджабском Совете мира, занимается переводами на язык пенджаби. Сейчас он закончил работу над «Поднятой целиной» Шолохова. Неоднократно бывал в Советском Союзе.

А вот пустой стул и нетронутая чашка остывшего чая. Возможно, здесь должен был сидеть мистер Яш, редактор ежедневной газеты на урду «Милап», которая, кроме Джул-лундура, выходит еще в двух городах — Дели и Хайдера-баде. «Милап»—одна из самых популярных газет Север­ной Индии, выходящих на местном языке. Мистер Яш не смог быть на вечере, потому что не так давно он был на­значен заместителем министра образования штата и теперь живет в Чандигархе. Его газета безоговорочно поддержи­вает все прогрессивные мероприятия правительства Индии. «Милап» высоко оценивает дружественную помощь Совет­ского Союза Индии, выдающуюся роль Советской страны в борьбе за мир, резко критикует политику США в Азии.

Никто не скучал на этом вечере. Различные взгляды сталкивались между собой, рождая фейерверки искр. Ка­жется, все остались при своих убеждениях, никто не пере­шел в иную веру. Однако каждый участник вечера, будь он в голубом тюрбане или без оного, в узких или широких брюках, не сомневался в главном — нужен мир на Земле и крепкая дружба с Советским Союзом. Эта истина не тре­бовала доказательств.

Если говорить языком дипломатических коммюнике, наша встреча с джуллундурскими журналистами «прошла в дружественной и сердечной обстановке».

Прежде чем мы покинули ресторан, кто-то задал Бенюху «коварный» вопрос, попросив объяснить, почему «Soviet Land», популярный иллюстрированный двухнедель­ник, издаваемый АПН в Индии, содержит так много пропаганды. Украинец избрал метод доказательств с по­мощью наглядных средств. Он взял обертку от пирожного и поднял ее над головой: «Посмотрите, господа! Всего лишь клочок бумаги, имеющий узкую, утилитарную задачу. А что на нем написано? «Эти изысканные сладости выпус­тила «Метро Бэйкери». Покупайте их только у нас!»— скромно сообщает обертка. А ведь «Soviet Land» — журнал. Его читают, чтобы узнать правду о Советском Союзе. Отсюда и «пропаганда».

Или возьмите ваш музыкальный фестиваль, я был на нем прошлой зимой. Разве это только искусство? Нет, это тоже пропаганда, это ваш образ мышления, ваша филосо­фия...

Оглавление